É necessário que o seu navegador tenha o suporte a javascript habilitado para navegar neste site. Salmos - Hebraico e Português (Capa Dura) - Livraria Sêfer
  • 00 item(s) - R$ 0,00
Seu carrinho de compras está vazio.
  • Salmos - Hebraico e Português (Capa Dura)

Salmos - Hebraico e Português (Capa Dura)

Edição revista e ampliada
Autor: Jairo Fridlin, David Gorodovits e Vitor Fridlin
Editora: Sêfer
SKU: 360
Páginas: 480
Avaliação geral:

Edição de bolso (10,5x14 cm) dos SALMOS da Editora Sêfer, com os textos em hebraico e português (sem a transliteração) em duas cores, com breves introduções sobre a que tipo de situação sua leitura é aconselhada. Ao final, indicação de salmos especiais para diversas situações e preces rememorativas e o Cadish. Disponível em 3 opções de acabamento: capa dura impressa, capa flexível azul e capa flexível laranja.

R$ 45,00 no Cartão
Disponibilidade: Imediata

Quem comprou esse produto também comprou:

Descrição

Depois do grande sucesso dos SALMOS da Editora Sêfer, e atendendo a inúmeros pedidos de leitores, foi lançada a edição de bolso (10,5x14 cm) do mesmo livro, mas sem a transliteração, agora disponível em 3 opções de acabamento: capa dura impressa, capa flexível azul e capa flexível laranja.

A impressão em duas cores tornou-o ainda mais gostoso de folhear.

Nele, Vitor Fridlin, David Gorodovits e Jairo Fridlin apresentam, lado a lado, o texto hebraico dos Salmos (editado especialmente para este fim) e sua tradução para o português (sem a transliteração), com breves introduções antes de cada salmo, para os leitores saberem a que tipo de situação sua leitura é aconselhada.

Ao final desta nova edição revista, atualizada ortograficamente e ampliada, é apresentada a indicação de salmos especiais para diversas situações, preces pelo sustento, pelo cônjugue, pelo sucesso dos filhos, dos filhos pelos pais, pela saúde, para encontrar o seu par e por uma vida longa, preces rememorativas e o Cadish (ashkenazi e sefaradi).

O livro - argumenta Jairo Fridlin - tem aspectos bastante inovadores: o texto hebraico é muito clean e fácil de ler, a diagramação é clara, leve, e a tradução é algo especial: abrimos mão da literalidade em prol da clareza e da emoção. A linguagem utilizada, literária e até poética, visa exatamente sensibilizar o leitor e transmitir-lhe um pouco do gostinho e da emoção que o texto hebraico há gerações vem transmitindo aos leitores de todo o mundo.

Avaliação dos Clientes

Seja o primeiro a avaliar este produto.
Newsletter