É necessário que o seu navegador tenha o suporte a javascript habilitado para navegar neste site. A Disputa de Barcelona
  • 00 item(s) - R$ 0,00
Seu carrinho de compras está vazio.
  • A Disputa de Barcelona

A Disputa de Barcelona

Nahmânides
Autor: Renato S. Grun
SKU: 146782
Páginas: 158
Avaliação geral:

Apresenta uma tradução completa em português da Disputa de Barcelona, um dos mais famosos e conhecidos debates públicos medievais entre os representantes do judaísmo e do cristianismo, de acordo com as fontes primárias e os estudos mais modernos da historiografia sobre a controvérsia, de modo que seu conteúdo permite explorar as questões mais essenciais dessa disputa.

R$ 37,00 no Cartão
Disponibilidade: Imediata

Descrição

Apresenta uma tradução completa em português da Disputa de Barcelona, ocorrida nos dias 20, 27, 30 e 31 de julho de 1263 e protagonizada pelo sábio judeu Nachmânides (ou Ramban) e o apóstata Pablo Cristiano, um dos mais famosos e conhecidos debates públicos medievais entre os representantes do judaísmo e do cristianismo, de acordo com as fontes primárias e os estudos mais modernos da historiografia sobre a controvérsia, de modo que seu conteúdo permite explorar as questões mais essenciais dessa disputa: as diferenças entre judaísmo e cristianismo, as concepções acerca do Messias, sua origem, natureza e realizações, tudo a partir de seus escritos sagrados.

Além disso, insta a uma profunda reflexão sobre como se desenvolveu - e continua a se desenvolver no tempo - as relações entre a Igreja e a Sinagoga, apesar de suas muitas diferenças. Tais questionamentos podem servir como pontes para o diálogo, inclusive para seguidores de outras crenças. As discussões provenientes destas páginas extrapolam questões em torno do período em que ocorreram, porém têm como pano de fundo a complexa dinâmica entre judeus e cristãos no período medieval.

Prefácio

PREFÁCIO À TRADUÇÃO

Uma tradução à disputa de Barcelona é uma tarefa tão importante quanto necessário nos dias de hoje, seja para o estudo acadêmico ou para os leitores em geral. Ela vem no rastro de tantas outras grandes traduções e edições publicadas em hebraico, inglês, catalão e italiano nos últimos cem anos, permitindo que o público possa estar a par de importantes discussões em seus múltiplos enfoques: história, teologia, linguística, crítica textual e outras muitas áreas do conhecimento. É com esse espírito de transversalidade que prefaciamos a presente edição.

Avaliação dos Clientes

Seja o primeiro a avaliar este produto.
Newsletter